Es ist teilweise schwierig ein Gleichgewicht zu finden, zwischen einfachen Textpassagen = Informationsinhalt und Bildmaterial, ohne dass Langeweile aufkommt. Der geneigte Zuseher kann mir gerne bei einem möglichen Verbesserungspotential eine Nachricht schicken. It is sometimes difficult to find a balance between simple text passages = information content and visual material without getting bored. The interested viewer is welcome to send me a message if there is potential for improvement. A volte è difficile trovare un equilibrio tra semplici passaggi di testo = contenuti informativi e materiale visivo senza annoiarsi. L’osservatore interessato è invitato a inviarmi un messaggio se c’è un potenziale di miglioramento. Il est parfois difficile de trouver un équilibre entre des passages de texte simples = contenu informatif et des images, sans que l’on s’ennuie. Le téléspectateur intéressé peut m’envoyer un message s’il y a un potentiel d’amélioration. シンプルな文章の文章=情報コンテンツと、ビジュアル素材を飽きさせずにバランスよく配置するのは、時に難しいものです。興味のある視聴者は、改善の可能性がある場合、私にメッセージを送ることを歓迎します。

Hans Peter Krause

View all posts

Add comment

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert